Тематика | Английский | Русский |
общ. | acquire a good stock of common words | приобрести хороший словарный запас |
общ. | adjustable die stocks | плашки |
общ. | anchor stock | якорный шток |
общ. | authorized stock | количество разрешённых к выпуску акций: объявленный акционерный капитал |
общ. | authorized stock | разрешённый к выпуску капитал |
общ. | authorized stock | количество разрешённых к выпуску акций (Lavrov) |
общ. | authorized stock | номинальный капитал |
общ. | AWB stock control | управление фондом авиагрузовых накладных (Alexey Lebedev) |
общ. | Bahrain Stock Exchange | Бахрейнская фондовая биржа (Andrissimo) |
общ. | bank stock | банковая акция |
Gruzovik | bank up the fire | заготовлять дрова на зиму |
общ. | basic word stock | основной словарный фонд |
общ. | be entitled to one vote for each share of capital stock | иметь одно право голоса на каждую акцию (Ремедиос_П) |
общ. | be freely traded on the stock exchange market and OTC securities market | свободно обращаться на на биржевом и на внебиржевом рынке ценных бумаг (Lavrov) |
общ. | be in stock | иметь запасный капитал |
общ. | be in stock | быть при деньгах |
общ. | be long of stock | играть на повышение |
общ. | be long of stock | выдерживать купленные акции (в расчёте на повышение их курса) |
общ. | be on the stock | быть в работе (о лит. произведении и т.п.) |
общ. | be out of stock | не иметься в запасе |
общ. | be out of stock | отсутствовать (о запасе товара) |
общ. | be out of stock | не иметься на складе |
общ. | be out of stock | быть распроданным |
общ. | be/become a laughing stock | быть/стать предметом насмешек (laughing-stock george serebryakov) |
общ. | become a laughing stock | превратиться в посмешище (Alex_Odeychuk) |
общ. | become a laughing stock | стать посмешищем (Alex_Odeychuk) |
общ. | beetle stock | ручка у валька |
общ. | belong to a Puritan stock | принадлежать к пуританам (ssn) |
общ. | below par stock | акции, выпускаемые со скидкой с нарицательной цены |
общ. | Bombay Stock Exchange | Бомбейская фондовая биржа (JulianaK) |
общ. | book stock | книжный фонд (ABelonogov) |
общ. | bookkeeping stock records | данные учёта запасов (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | buffer stock | буферный задел (авто. комплектующие на автопроизводстве) |
общ. | buffer stock | буферный запас |
общ. | butt-stock | торевать |
общ. | butt-stock | соединять встык |
общ. | butt-stock | располагать впритык |
общ. | butt-stock | обрезать концы (досок, брёвен и т.п. неправильной формы) |
общ. | butt-stock | толстый конец (инструмента, орудия или оружия) |
общ. | buyer of grain for State grain stock pile | хлебозаготовитель |
общ. | capital stock | основной капитал |
общ. | cattle stock | поголовье скота |
общ. | Chicago Stock Exchange | Чикагская фондовая биржа (CSE rechnik) |
общ. | chicken stock | куриный бульон (Olga Okuneva) |
общ. | Closed for Stock Take | закрыто на переучёт (табличка tlumach) |
общ. | closed joint-stock company | закрытое акционерное общество (kee46) |
общ. | closing stock | запас на конец периода (запас готовой продукции, незавершённого производства, сырья и т. п. на конец отчётного периода kee46) |
общ. | come of good stock | происходить из хорошей семьи |
общ. | common stock | простые акции |
общ. | common stock | простая акция |
общ. | common stock capital account | счёт учёта акционерного капитала по обыкновенным акциям |
общ. | common stock equivalents | эквивалент обыкновенных акций в обороте (Lavrov) |
общ. | contingency stock | резервный запас (на случай непредвиденных обстоятельств) |
общ. | control, observation, or pressure observation stock | контрольный, наблюдательный, пьезометрический фонд (ABelonogov) |
общ. | conversion of shares into stock | аннулирование выкупленных акций без изменения размера уставного капитала (4uzhoj) |
общ. | convert stock into shares | конвертировать эмиссионные ценные бумаги в акции (mascot) |
общ. | counter stock | контрольная бирка для проверки другой бирки |
общ. | crab stock | дикое деревце |
общ. | culled stock | изъятые животные (Disposal of culled stock by burial Alexander Demidov) |
общ. | cumulative preferred stock dividends | дивиденды по кумулятивным привилегированным акциям |
Игорь Миг | cushion stock | буферный задел |
общ. | cut sheet stock | стопа нарезанных по формату листов |
общ. | dead stock | строения при ферме |
общ. | dead stock | мёртвый капитал |
общ. | dead stock | мёртвый инвентарь |
общ. | Department of Defense single stock point | Центр МО США по вопросам управления военными стандартами, техническими условиями, документацией и публикациями по стандартизации (Описательный перевод на основе определения из книги Using Government Information Sources: Electronic and Print, Jean L. Sears,Marilyn K. Moody Irene Caulfield) |
общ. | disputed stock | спорные акции (sec.gov Tanya Gesse) |
общ. | draw from the stock | прикупить из банка |
общ. | due to lack of stock | из-за отсутствия на складе (Alexander Demidov) |
общ. | emergency stock | буферный запас |
общ. | Employee Stock Option Plan | опционная программа (ESOP Toughguy) |
общ. | Employee Stock Ownership Plan | план приобретения акций служащими (компании) |
общ. | ending stock | конечный запас (rns123) |
общ. | endless stock | неиссякаемый запас (Ремедиос_П) |
общ. | endless stock | нескончаемый запас (Ремедиос_П) |
общ. | entry of stock changes under wrong heading | пересортица (a change in amounts of one grade of goods being ascribed to another ABelonogov) |
общ. | equipment stock | станочный парк |
общ. | Exchequer Stock | казначейские облигации |
общ. | exhaust stock of patience | вывести кого-либо из себя |
общ. | exhaust stock of patience | исчерпать запас чьего-либо терпения |
общ. | far too much stock is placed in material values | материальным ценностям придаётся слишком большое значение (Viola4482) |
общ. | Federal Securities and Stock Market Commission | Федеральная комиссия по ценным бумагам и фондовому рынку (E&Y ABelonogov) |
общ. | Federation of Stock Exchanges | Федерация фондовых бирж |
общ. | field-support stock | склад технического обслуживания (tavost) |
общ. | film stock | новая катушка плёнки |
общ. | film stock | неиспользованная плёнка |
общ. | fire back with a stock answer | давать дежурный ответ (Liubov Urbanas) |
общ. | floating charge on stock | залог товаров в обороте (A charge on a company's assets may be categorised as "fixed" (a mortgage on a freehold property) or as a "floating" charge (on stock). For the purposes of subsection (1) and of any enactment repealed by this Act, a floating charge on stock created by a body corporate shall not be, and shall ... Alexander Demidov) |
общ. | floating charge over stock | залог товаров в обороте (Take a secured creditor who has a fixed charge over book debts and a floating charge over stock. Alexander Demidov) |
общ. | floor stock | запасы товара, находящиеся на хранении у розничных торговцев |
общ. | fodder resources for stock-breeding | животноводческая база (Interex) |
общ. | Frankfurt Stock Exchange | Франкфуртская фондовая биржа (mykhailo) |
общ. | freight rolling stock | грузовой подвижный состав (bookworm) |
Gruzovik | freight stock | товарные вагоны |
общ. | fresh stock | свежий запас |
общ. | fresh stock | новый ассортимент |
общ. | fuel and oil stock | запас горюче-смазочных материалов (Alexander Demidov) |
общ. | gaping-stock | что-либо потрясающее |
общ. | gaping-stock | что-либо диковина |
общ. | gaping-stock | что-либо удивительное |
общ. | gazing stock | предмет общего любопытства |
общ. | gazing stock | предмет общего внимания |
общ. | gazing stock | посмешище |
общ. | gazing stock | предмет общего презрения |
общ. | gazing-stock | предмет общего внимания |
общ. | genetic stock | генетический фонд (ABelonogov) |
Gruzovik | goods stock | товарные вагоны |
общ. | government stock | государственные ценные бумаги (= government security Stocks issued by a government, e.g. US Treasury bonds or UK Treasury stock and Exchequer stock OF&B Alexander Demidov) |
общ. | government's stock | госакции (Alexander Demidov) |
общ. | great transactions at the stock-exchange | крупные сделки на фондовой бирже |
общ. | half-stock | полуфабрикат |
общ. | he is of stock size | у него стандартный размер |
общ. | he stood stock-still | он ни с места |
общ. | he stood stock-still | он стоял как вкопанный |
общ. | head-stock | бабка у токарного станка |
общ. | his stock is going down | его акции падают |
общ. | his stock is going down | его акции падают падают |
общ. | his stock is rising | его акции повышаются |
общ. | his stock of money began to wear very low | его денежный запас иссякал |
общ. | his stock stands high | его акции повысились |
общ. | his stock with the electorate remains high | он продолжает пользоваться авторитетом у избирателей |
общ. | hotel room stock | гостиничный фонд (rechnik) |
общ. | housing stock | жилищный фонд (Жилищный фонд – совокупность всех жилых помещений, находящихся на территории государства. || the total number of houses and apartments in an area. (MW): The housing stock is no longer large enough for the population (OCD) • There was a decrease in available housing stock last year. Alexander Demidov) |
общ. | housing-stock property | объект недвижимости жилого фонда (CSO is a part-buy, part-rent arrangement, whereby the purchaser buys a share of a housing-stock property and pays subsidised rent on the rest ... Alexander Demidov) |
общ. | inactive well stock | неработающий фонд скважин (twinkie) |
общ. | inscribed stock | именные ценные бумаги |
общ. | Institute of Stock Market and Management | Институт фондового рынка и управления (взято с сайта Института User) |
общ. | inventory rolling stock | инвентарный парк (в противоположность частному, регулируется системно Cranberry) |
общ. | issue stock | выпускать акции |
общ. | issued stock | количество выпущенных акций |
общ. | issuer's stock | эмиссионные ценные бумаги эмитента (акции и облигации. ... that restricts trading in the issuer's stock to a limited period following the trading in the issuer's stock to a limited period following g the issuer's earnings release ... | ... including the limitations imposed by the federal securities laws governing the repurchase of an issuer's stock by the issuer, the ability of the ... Alexander Demidov) |
общ. | it was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England | это было одно из лучших мест лондонского Сити, откуда открывался отличный вид на Фондовую биржу и Английский банк |
общ. | it's the stock dodge | это старая уловка |
общ. | it's the stock dodge | это избитая уловка |
общ. | join-stock bank | АКБ (акционерный коммерческий банк olga_zv) |
общ. | joint-stock | капитал товарищества |
общ. | joint-stock bank | банк на акциях |
общ. | joint stock company | компания на акциях |
общ. | joint-stock company | акционерная компания |
общ. | joint stock company | акционерное общество |
общ. | joint-stock company of the closed type | акционерное общество закрытого типа (P.B. Maggs ABelonogov) |
общ. | joint-stock company of the open type | акционерное общество открытого типа (P.B. Maggs ABelonogov) |
общ. | keep a stock of | иметь какой-либо товар в продаже |
общ. | keep a stock of | иметь запас (чего-либо) |
общ. | keep a stock a large supply of machine parts | иметь на складе запас большое количество деталей машин (of vegetables, of socks, etc., и т.д.) |
общ. | keep a stock a large supply of machine parts | иметь в ассортименте запас большое количество деталей машин (of vegetables, of socks, etc., и т.д.) |
общ. | keep in stock | держать на складе |
общ. | keep in stock | иметь в продаже |
общ. | keep stock of | вести учёт (Гевар) |
общ. | laughing stock | предмет насмешек (тж. см. laughing-stock Taras) |
общ. | laughing stock | объект насмешек (tiolian) |
общ. | laughing stock | смех на палочке (Bikerider) |
общ. | laughing stock | шут гороховый (Taras) |
общ. | laughing-stock | шут гороховый (Anglophile) |
общ. | laughing-stock | посмешище |
общ. | lay in a stock | создать запас |
общ. | lay in a stock | создавать запас |
общ. | lay in a stock | делать запасы |
общ. | lay in a stock | делать запас |
общ. | lay in a stock of coals | сделать запас угля |
общ. | lay in a stock of smth. for the winter | делать запас чего-л. на зиму |
общ. | lay in a stock of smth. for the winter | запасаться чем-л. на зиму |
общ. | lay in stock | сделать запасы |
общ. | lay in stock | запасаться (of) |
Gruzovik | lay in stock | запасти (pf of запасать; of) |
общ. | lay in stock | запасать (of) |
общ. | lay in stock | делать запасы |
общ. | level of stock | уровень запасов (Ivan Pisarev) |
общ. | library stock | библиотечный фонд |
общ. | List of Enterprises and Joint Stock Companies of Strategic Importance | Перечень стратегических предприятий и стратегических акционерных обществ (Ying) |
общ. | listed stock prices | котировки акций (Alexander Demidov) |
общ. | live stock | живой инвентарь |
общ. | live-stock | домашний скот |
эк. | live stock | основной капитал |
общ. | live stock | домашний скот |
общ. | Live Stock | домашние животные (Sagoto) |
общ. | live-stock | живой инвентарь |
общ. | live stock | рогатый скот и лошади при ферме |
общ. | live stock | поголовье скота |
общ. | live stock breeding | животноводство (Andrey Truhachev) |
общ. | live-stock production | продукты животноводства |
общ. | location of stock pile | местоположение отвала (Yeldar Azanbayev) |
общ. | Luxembourg Stock Exchange | Люксембургская фондовая биржа (JulianaK) |
общ. | maintain a stock record | вести складской учёт (ЛисаА) |
общ. | make a laughing stock of | изгаляться (someone VLZ_58) |
Gruzovik | make a laughing stock of | выставлять на посмешище |
общ. | make a laughing stock of | выставить на посмешище |
общ. | make a laughing-stock of | делать из кого-то посмешище (someone) |
общ. | make a laughing-stock of | сделать кого-л. посмешищем (smb.) |
общ. | make a laughing-stock of | выставлять кого-л. в смешном виде (smb.) |
общ. | make a laughing-stock of | сделать кого-либо посмешищем (smb.) |
общ. | make a laughing-stock of | выставить кого-либо в смешном виде |
общ. | make a laughing-stock of | сделать из кого-либо посмешище |
общ. | make a laughing-stock of | выставить кого-либо на посмешище |
Gruzovik | make a stock | заготовлять (impf of заготовить; of) |
Gruzovik | make a stock | заготовить (pf of заготавливать, заготовлять; of) |
общ. | make a stock | заготовляться (of) |
Gruzovik | make a stock | заготавливать (= заготовлять; impf of заготовить; of) |
общ. | man of the old stock | человек старой закалки (Anglophile) |
общ. | Management Stock Bonus and Stock Option Plans | Программа льготного приобретения акций компании и программа приобретения акций руководящими сотрудниками компании (Lavrov) |
общ. | manipulation on the stock exchange | работа биржи |
общ. | manipulations on the stock exchange | работа биржи |
общ. | manipulations on the stock exchange | биржевые спекуляции |
общ. | meat stock | крепкий мясной бульон |
общ. | migrant stock of origin | мигранты (Yeldar Azanbayev) |
общ. | migrant stock of origin | численность мигрантов (Yeldar Azanbayev) |
общ. | mock stock | фантомная акция (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
общ. | Moscow Central Stock Exchange | Московская международная биржа (ММБ Lavrov) |
общ. | Moscow Stock Exchange | Московская Фондовая Биржа (МФБ, MSE Alexander Demidov) |
общ. | Moscow Stock Exchange | Московская Фондовая Биржа (АД, МФБ, MSE) |
общ. | motor driven rolling stock | МВПС (моторвагонный подвижной состав Шакиров) |
общ. | National Association of Stock Market Traders | Национальная ассоциация участников фондового рынка (Alexander Demidov) |
общ. | National Association of Stock Market Traders | НАУФОР (Alexander Demidov) |
общ. | Net Book Value per Share of Common Stock | Чистая номинальная стоимость активов в расчёте на обыкновенную акцию (Lavrov) |
общ. | new stock | свежий запас |
общ. | new stock | новый ассортимент |
общ. | not in stock | не имеется в наличии |
общ. | not of the same stock | из другого теста (DoctorKto) |
Игорь Миг | not to put much stock in | не особо доверять |
общ. | old housing stock | ветхий жилищный фонд (Alexander Demidov) |
общ. | old stock | залежавшийся товар |
общ. | on managerial procedure of transforming Public Enterprises into Joint-Stock Companies | Об организационных мерах по преобразованию государственных предприятий в акционерные Общества (Only) |
общ. | on the Approval of the List of Strategic Enterprises and Strategic Joint Stock Companies | Об утверждении перечня стратегических предприятий и стратегических акционерных обществ (Указ Президента РФ Mimzy) |
общ. | online stock exchange | электронная торговая площадка (In Birmingham, for example, the InvestBX online stock exchange set up two years ago with £3m of public funding still only has three listed ... Alexander Demidov) |
общ. | Open Joint Stock Company VNIINEFTEMASH | ВНИИНЕФТЕМАШ (SergeyL) |
общ. | open joint-stock insurance company | страховое открытое акционерное общество (СОАО, OJSIC Alexander Demidov) |
общ. | opening stock | запас на начало периода (запас готовой продукции, незавершённого производства, сырья и т. п. на начало отчётного периода kee46) |
общ. | ordinary stock | обыкновенные акции |
общ. | ordinary stock | акции с нефиксированным дивидендом |
общ. | our factory is now manufacturing for stock | наша фабрика работает уже на склад |
общ. | our stock are running low | наши запасы на исходе |
общ. | our stock are running low | наши запасы кончаются |
общ. | our stock are running short | наши запасы на исходе |
общ. | our stock are running short | наши запасы кончаются |
общ. | our stock is nearly exhausted | наши запасы на исходе |
общ. | out of stock | распроданный |
общ. | outstanding stock | размещённые акции (оглашённые. Outstanding stock is common stock that has been authorized and issued by a corporation and purchased by investors. It has voting rights and represents ownership in the corporation by the person or institution that holds the stock. It should be distinguished from treasury stock, which is common stock that has been repurchased by the corporation or that is authorized, but not yet issued (i.e., still held in the corporate "treasury"). (wiki) Alexander Demidov) |
общ. | outstanding stock | выпущенные и находящиеся в обращении акции |
общ. | over-the-counter stock | ценные бумаги, обращающиеся вне официальной фондовой биржи (во внебиржевом обороте) |
общ. | Paid-in Capital from Retirement of Common Stock | Добавочный капитал от погашения обыкновенных акций |
общ. | Paid-in capital from Treasury Stock | Добавочный капитал от собственных акций в портфеле |
общ. | paper stock | бумажная масса (тряпье и т. п.) |
общ. | paper stock | бумажное сырьё (тряпье и т. п.) |
общ. | parent stock | родительское стадо (Alexander Demidov) |
общ. | parent stock | корневая поросль |
общ. | participating preferred stock | участвующие привилегированные акции |
общ. | pedigree stock | племенная продукция (Alexander Demidov) |
общ. | performance stock | наличный фонд |
общ. | place stock in | ценить (Viola4482) |
общ. | power engineering and electrification joint stock company | акционерное общество энергетики и электрификации (ABelonogov) |
общ. | preferred stock | привилегированная ценная бумага |
общ. | premium on capital stock | добавочный капитал или добавочный капитал сверх номинала разница между номиналом акций и текущей стоимостью облигаций или дополнительный капитал или "эмиссионный доход" (русская терминология Lavrov) |
общ. | premium on capital stock | добавочный капитал |
общ. | premium on capital stock | добавочный капитал сверх номинала (разница между номиналом акций и текущей стоимостью облигаций) |
общ. | premium on capital stock | дополнительный капитал |
общ. | premium on capital stock | эмиссионный доход |
общ. | Private Joint Stock Company | ЧАСТНОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО (ROGER YOUNG) |
общ. | private stock offering | размещение ценных бумаг путём закрытой подписки (A private stock offering – sometimes called a private placement – is when you sell securities in your business without an initial public offering – usually called an IPO. Alexander Demidov) |
общ. | proceeds from issuance of common stock | поступления от эмиссии обыкновенных акций |
общ. | production stock | производственные запасы (ABelonogov) |
общ. | Public Joint-Stock Insurance Company | Страховое публичное акционерное общество (Alexander Demidov) |
общ. | public stock | государственные ценные бумаги |
общ. | quantity of stock offered | количество размещаемых эмиссионных ценных бумаг (the assets and estimated future income stream of the company, reduced proportionally to the quantity of stock offered to the public. | held constant by adjusting the quantity of stock offered or the quantity of stock issued remains fixed and the consideration price fluctuates. Alexander Demidov) |
общ. | railroads rolling stock | подвижной состав |
общ. | railway rolling stock | подвижной состав железных дорог (VictorMashkovtsev) |
общ. | railway rolling stock insurance | страхование средств железнодорожного транспорта (Alexander Demidov) |
общ. | rate of return on stock-holders equity | норма дохода на акционерный капитал |
общ. | rate of stock turnover | коэффициент оборачиваемости товара (Коэффициент оборачиваемости показывает среднюю скорость обращения статей оборотного капитала. Для ассортиментных групп наиболее просто вычисляется и наиболее информативен коэффициент оборачиваемости товара, который показывает среднее время нахождения товара на складе. rate of stock turnover (stock turn) the ratio of cost of goods sold over average stock (at cost). This indicates how many times, on average, the entire inventory (stock) was sold and replaced during the year. Glossary of Business Terms Alexander Demidov) |
общ. | record stock | вести учёт товаров в наличии (Aslandado) |
общ. | record stock | вести учёт запасов (Aslandado) |
общ. | recruit one's stock of wine | пополнять свой запас вина |
общ. | redeemable preferred stock | погашаемая привилегированная акция (Ремедиос_П) |
общ. | replenish the stock | пополнять запас |
общ. | replenish the stock | пополнить запас |
Gruzovik | reserve stock | хранимый запас |
общ. | reserve stock | простаивающий фонд (ABelonogov) |
общ. | retail stock | акции ретейлеров (Ремедиос_П) |
общ. | rolling stock | подвижной состав (применимо как к железным дорогам, так и к наземному транспорту mazurov) |
общ. | rolling stock | парк вагонов (1 the engines, trains, etc. that a railway/railroad company owns or can use: Rolling stock costs rose last year. 2 (AmE) the vehicles, trucks, etc. that a company that transports goods by road owns and can use. OBED Alexander Demidov) |
общ. | rolling stock department | служба подвижного состава |
общ. | rolling stock insurance | страхование средств железнодорожного транспорта (Alexander Demidov) |
общ. | rotating stock | оборотные запасы (Irina =^_^=) |
Gruzovik | rubber-reclaim stock | каучуко-регенеративная смесь |
общ. | Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited | Правила листинга ГФБ (marketscreener.com mightymads) |
общ. | sell out stock | продавать ценные бумаги |
общ. | send stock sinking | вызвать обвал акций (Ремедиос_П) |
общ. | share of capital stock | акция в капитале (Ремедиос_П) |
общ. | share of capital stock | акция (Ремедиос_П) |
общ. | she laid in a good stock of books for the long vacation | она обеспечила себя изрядным количеством книг на летние каникулы |
общ. | she was forced to sell up her entire stock | она была вынуждена продать весь свой запас |
общ. | slow stock | неликвидные активы (Alexander Demidov) |
общ. | slow-moving stock items | неликвидные активы (Alexander Demidov) |
общ. | small ordinary stock dividends | мелкие обыкновенные дивиденды в виде акций |
общ. | spare parts always in stock | в продаже всегда имеются запасные части |
общ. | spare parts always in stock | в ассортименте всегда имеются запасные части |
общ. | speculate on the Stock Exchange | играть на бирже |
общ. | stand like a stock | стоять как чурбан |
общ. | stand like a stock | стоять как болван |
общ. | stand stock-still | стоять колом (Bartek2001) |
Gruzovik | stand stock-still | каменеть (impf of окаменеть) |
Gruzovik | stand stock-still | окаменеть |
общ. | standard inventory stock | запас обычных видов продукция |
общ. | stationery stock | запасы канцелярских / офисных принадлежностей (Moscowtran) |
общ. | steam stock pot | пароварка (Millie) |
общ. | steam-refined stock | концентрированное очищ. от лёгких компонентов цилиндровое масло, получающееся при перегонке масляного мазута с паром |
общ. | stock an anchor | приделывать шток к якорю |
общ. | stock analyst | биржевой аналитик (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
общ. | stock-breeder committee | биржевой комитет |
общ. | stock company | акционерное общество |
общ. | stock company | театральная труппа со средним составом актёров (без звёзд) |
общ. | stock company | театральная труппа (обычно выступающая в одном театре с определённым репертуаром) |
общ. | stock company | акционерная компания |
общ. | stock corporation | акционерное общество (США) |
общ. | stock dividends | дивиденды имуществом (в форме имущества) |
общ. | stock dividends | дивиденды новыми акциями (в форме собственных акций) |
общ. | stock dividends | дивиденды деньгами (денежные, в денежной форме) |
общ. | stock dividends | дивиденды деньгами (в форме собственных акций; денежные, в денежной форме Lavrov) |
общ. | stock dividends | дивиденды в натуральной форме (в форме собственных акций Lavrov) |
общ. | stock dividends | дивиденды имуществом (в форме собственных акций; в форме имущества Lavrov) |
общ. | stock dividends | дивиденды в натуральной форме |
общ. | stock exchange speculation | игра на бирже |
общ. | stock exchange speculation | биржевая игра |
общ. | stock-farm | животноводческое хозяйство |
общ. | stock footage | архивные кадры (Stock footage, and similarly, archive footage, library pictures, and file footage is film or video footage that can be used again in other films. Stock footage is beneficial to filmmakers as it saves shooting new material. A single piece of stock footage is called a "stock shot" or a "library shot". Stock footage may have appeared in previous productions but may also be outtakes or footage shot for previous productions and not used. Examples of stock footage which might be utilized are moving images of cities and landmarks, wildlife in their natural environments, and historical footage. Suppliers of stock footage may be either Rights Managed or royalty-free. Many websites offer direct downloads of clips in various formats. WK Alexander Demidov) |
общ. | stock image | стоковое изображение (Taras) |
общ. | stock image | шаблонное изображение (Taras) |
общ. | stock imagery | шаблонные картинки (SirReal) |
общ. | stock imagery | шаблонные изображения (SirReal) |
общ. | stock item group | номенклатурная группа (Alexander Demidov) |
общ. | stock job | играть на бирже |
общ. | stock jobbing | спекулятивные биржевые сделки |
общ. | stock jobbing | мошеннические биржевые сделки |
общ. | stock list | биржевой листок |
общ. | stock list | биржевые известия |
общ. | stock loss | товарные потери (в магазинах Moscowtran) |
общ. | stock market | фондовая биржа |
общ. | stock market crash | биржевой крах (Morning93) |
общ. | stock market pool | биржевое объединение |
общ. | stock mind with knowledge | обогатить ум знаниями |
общ. | stock model | штатная модель (dimakan) |
общ. | stock on | покупать впрок (Alexander Demidov) |
общ. | stock price target | прогнозная цена акций (Ремедиос_П) |
общ. | stock prices rise and lower constantly | оптовые цены беспрестанно то растут, то понижаются |
общ. | stock prices rise and lower constantly | оптовые цены беспрестанно то растут, то падают |
общ. | stock-raising farm | зооферма |
общ. | stock-still | неподвижно |
общ. | stock swindler | биржевой аферист (Snark) |
Gruzovik | stock up | заготовить (pf of заготавливать, заготовлять) |
Gruzovik | stock up | заготовлять (impf of заготовить) |
общ. | stock up | обеспечивать |
общ. | stock up | обеспечиваться |
общ. | stock up | обеспечить |
общ. | stock up | закупиться (Dude67) |
Gruzovik | stock up with | запастись (pf of запасаться) |
Gruzovik | stock up | обеспечивать (impf of обеспечить) |
Gruzovik | stock up | обеспечить (pf of обеспечивать) |
общ. | stock up | обеспечиться |
общ. | stock up | заготовляться |
общ. | stock up | накапливать (Taras) |
общ. | stock up | создавать запасы (Taras) |
общ. | stock up | создать запас (Taras) |
Gruzovik | stock up | заготавливать (= заготовлять; impf of заготовить) |
общ. | stock up | запасаться (on/with; to stock up on meat – запастись мясными продуктами; to stock up with food for a journey – запастись продуктами для путешествия Taras) |
Gruzovik | stock up firewood | запасаться дровами |
общ. | stock up firewood for the winter | заготовить дрова на зиму |
общ. | stock up hay | складывать сено (VLZ_58) |
общ. | stock up on | покупать впрок (Stock up on foods that you normally eat on a day-to-day basis. Now I don't mean stocking up on things that can spoil, but you should definitely stock up on foods ... Alexander Demidov) |
общ. | stock up on | заготовить |
общ. | stock up on | запасаться |
общ. | stock up on | заготовлять впрок |
общ. | stock up on | запастись |
общ. | stock up on | заготовлять |
общ. | stock up on | заготавливать |
общ. | stock up on | запасаться (denghu) |
общ. | stock up on something | запастись (denghu) |
Игорь Миг | stock up on durable goods | запастись товарами длительного пользования |
общ. | stock up on jam | запастись вареньем (babel) |
общ. | stock up on meat | запастись мясными продуктами (Taras) |
общ. | stock up on supplies | запасаться припасами (ART Vancouver) |
Gruzovik | stock up with | закупать (impf of закупить) |
общ. | stock up with | закупаться |
общ. | stock up with food for a journey | запастись продуктами для путешествия (Taras) |
общ. | stock varied goods | иметь в продаже разнообразные товары |
общ. | stock will last for 10 years | запасов хватит на 10 лет |
общ. | stock will last 10 years | запасов хватит на 10 лет |
общ. | stock with people | заселять |
общ. | stores stock list | инвентарная книга магазина (ssn) |
общ. | Subsidiary Open Joint Stock Company | ДOAO (rechnik) |
общ. | substandard stock | узкая киноплёнка |
общ. | summer stock | летний репертуар (облегчённый) |
общ. | super-voting stock | акция с особым правом голоса (Ремедиос_П) |
общ. | supervoting stock | акция с особым правом голоса (Ремедиос_П) |
общ. | supplier-managed stock and supply method | метод управления запасами продукции и её поставками (ROGER YOUNG) |
общ. | tag stock | негофрированный картон (Александр Рыжов) |
общ. | take in stock for the winter | переводить скот на стойловое содержание |
общ. | take little stock in his testimony | не доверяйте его показаниям |
общ. | take stock | сделать переучёт товара |
общ. | take stock | проверять запас |
общ. | take stock | подытоживать (eugenealper) |
общ. | take stock | взвесить все обстоятельства (eugenealper) |
общ. | take stock | переучесть |
общ. | take stock | переучитываться |
общ. | take stock | учесть (of) |
общ. | take stock | учитывать (of) |
Gruzovik | take stock | проверить запас |
Gruzovik | take stock | переучесть (pf of переучитывать) |
общ. | take stock | подвести итог (также перен.) |
общ. | take stock | подводить итог (также перен.) |
общ. | take stock | учитываться (of) |
общ. | take stock | инвентаризироваться |
общ. | take stock | инвентаризовать запас |
общ. | take stock | делать переучёт |
общ. | take stock | инвентаризировать |
общ. | take stock | делать переучёт товара |
общ. | take stock | критически оценивать (что-либо) |
общ. | take stock | критически рассматривать (что-либо) |
общ. | take stock | критически оценить (что-либо) |
общ. | take stock | критически оценивать своё положение |
общ. | take stock | критически рассмотреть (что-либо) |
Gruzovik | take stock | вести учёт |
общ. | take stock | проверять запас |
общ. | take stock in | покупать акции |
общ. | take stock in | купить акции |
общ. | take stock in | придавать значение |
общ. | take stock in | вступить в пай |
общ. | take stock in | верить |
общ. | take stock in | вступать в пай |
общ. | take stock in | доверять (кому-либо) |
общ. | take stock of | знакомиться (с чем-либо) |
общ. | take stock of | делать переучёт |
общ. | take stock of | обдумывать (что-либо) |
общ. | take stock of | приглядываться (к чему-либо) |
общ. | take stock of | рассматривать (что-либо) |
общ. | take stock of | прояснить ситуацию с (I. Havkin) |
общ. | take stock of | оценивать (что-либо) |
общ. | take stock of | критически оценивать |
общ. | take stock of | критически осматривать кого-либо изучать кого-либо оценивающим взглядом |
общ. | take stock of | переосмыслить (Sergei Aprelikov) |
Gruzovik | take stock of | учесть |
Gruzovik | take stock of | учитывать |
общ. | take stock of | переучитывать |
общ. | take stock of | учесть |
общ. | take stock of | учитывать |
общ. | take stock of | ознакамливаться с (I. Havkin) |
общ. | take stock of | обдумывать (рассматривать, оценивать, что-либо) |
общ. | take stock of one's life | оглянуться на свою жизнь (poikilos) |
общ. | take stock of progress | переосмысливать достижения (Sergei Aprelikov) |
общ. | take up stock | покупать акции |
общ. | take up stock | приобретать акции |
общ. | taking stock | обобщая достигнутое (если о конечных итогах говорить рано Ras Kapone) |
общ. | taking stock | подводя итоги (Ras Kapone) |
общ. | taxational specifications of growing stock | таксационные показатели насаждений (Cистема таксационных признаков насаждений, определяющих их количественную и качественную оценку, биологические и физические особенности их строения и производительность в определённых лесорастительных условиях в пределах занимаемой ими площади. Таксационные показатели являются базой для составления таксационного описания в процессе таксации лесного фонда. Комплекс таксационных показателей устанавливается лесоустроительной инструкцией и включает: происхождение насаждений (естественное и искусственное); форма – простое (одноярусное) или сложное (многоярусное – кроны деревьев образуют несколько ярусов); состав – соотношение образующих насаждение древесных пород; среднюю высоту и средний диаметр древостоя, возраст древостоя, класс бонитета, полноту, запас древесины, класс товарности, тип леса или группу типов леса, наличие подроста и подлеска, напочвенный покров. Насаждения, находящиеся под воздействием отрицательных природных и антропогенных факторов, дополнительно характеризуются показателями биологической устойчивости насаждения (см. Категории состояния насаждений) и деградации лесной среды. Для лесов рекреационного назначения дополнительными таксационные показатели п. являются: тип пространств лесного фонда (открытый, полуоткрытый, закрытый), рекреационная, санитарно-гигиеническая и эстетическая оценка участка (выдела), объём надземной биологической массы. Лит.: Инструкция по проведению лесоустройства в лесном фонде России. Ч. 1. – М., 1995. Alexander Demidov) |
общ. | technical data sheet of housing stock apartment | Технический паспорт на квартиру жилищного фонда (SergeyL) |
общ. | technical data sheet of housing stock flat | Технический паспорт на квартиру жилищного фонда (SergeyL) |
общ. | technological stock | технологический запас (ROGER YOUNG) |
общ. | technology stock | технологический запас (ROGER YOUNG) |
общ. | the stock in hand will suffice only for a fortnight | имеющихся запасов хватит только на две недели |
общ. | the stock of all mankind | праотец рода человеческого |
общ. | the swamis are saying the stock market is due for a drop | наши оракулы говорят, что на бирже нужно ожидать падения курса |
общ. | they became involved more and more in stock speculation | они всё больше и больше вовлекались в биржевые спекуляции |
общ. | they put in a full stock of drugs | они закупили для аптеки все необходимые лекарства |
общ. | they turned their stock into cash | они обратили свои акции в деньги |
общ. | this book is out of stock | эта книга распродана |
общ. | this is the largest and, by the way, the most expensive motorbike we have in stock | это самый большой и, между прочим, самый дорогой мотоцикл из тех, что имеются у нас на складе |
общ. | tinted stock | вирированная киноплёнка |
общ. | traction rolling stock | тяговый подвижный состав (bookworm) |
общ. | trade-in-stock | быть обычным явлением (Complaints were a trade-in-stock of a customer service nikolay negodyaev) |
общ. | treasury stock | выкупленные собственные акции (Lavrov) |
общ. | treasury stock | транзитные акции |
общ. | treasury stock | выкупленные собственные долевые инструменты (JJS) |
общ. | treasury stock | собственные балансовые акции в активе баланса – собственные акции в портфеле |
общ. | troubled stock | ненадёжные акции (mascot) |
общ. | unsecured loan stock | необеспеченный залоговый запас |
общ. | value stock | недооцененные акции (A value stock is a stock that tends to trade at a lower price relative to its fundamentals (e.g., dividends, earnings and sales) and thus considered undervalued by a value investor. Common characteristics of such stocks include a high dividend yield, low price-to-book ratio and/or low price-to-earnings ratio. An easy way to attempt to find value stocks is to use the "Dogs of the Dow" investing strategy by purchasing the 10 highest dividend-yielding stocks on the Dow Jones at the beginning of each year and adjusting the portfolio every year thereafter. Read more: Value Stock investopedia.com Alexander Demidov) |
общ. | varied stock | богатый ассортимент (товаров) |
общ. | vertical stock tank | резервуар вертикально стоящий (eternalduck) |
общ. | want of stock | недостаточный запас товара |
общ. | warehouse stock | остатки на складах (Alexander Demidov) |
общ. | warehouse stock | складские запасы (Alexander Demidov) |
общ. | warehouse stock balance | складские остатки (Document (Warehouse Only). Week Ending. Balance Last Report. $. Receiving Reports. Add: Deduct- Transfer Documents. Warehouse Stock Balance. Alexander Demidov) |
общ. | warehouse stock balance | остаток на складе (Alexander Demidov) |
общ. | warehouse stock optimization | оптимизация складских запасов (Alexander Demidov) |
общ. | warehouse stock-taking | инвентаризация товаров на складе (Alexander Demidov) |
общ. | Warsaw Stock Exchange | Варшавская фондовая биржа (Mag A) |
общ. | we carry a very large stock of French novels | у нас всегда большой выбор французских романов |
общ. | what do you keep in stock? | что у вас есть в продаже? |
общ. | what do you keep in stock? | что у вас есть в ассортименте? |
общ. | what do you keep in stock? | что у вас есть в наличии? |
общ. | white stock | бульон на говяжей косточке с овощами (используется как основа для приготовления соусов и приправ Sakh) |
общ. | without stock in storage | без учёта складских запасов (Serge Ragachewski) |
общ. | wool stock | деревянный молот для валяния сукна |
общ. | word-stock | словарный запас |
общ. | word stock | словарный состав |
общ. | word stock | запас слов |
общ. | word-stock | словарный состав |
общ. | word stock | словарный запас (Anglophile) |
общ. | word-stock | запас слов |
общ. | working-stock | взрывчатый материал |
общ. | working stock | производственные материалы |
общ. | you can see he comes of good stock | в нём видна хорошая закваска |